arm. kin (*gºena) `Frau', Pl. kanai-k (*gºen-ai + Plur. -Endung -k) ; aphryg. bonok, nphryg. banekoj `Weib' ist wohl Lw. aus dem „ol. Gr. ; anders Kleinhans bei Pedersen Groupement 48 Anm.
gr. gun» `Frau' (*gºunƒ), Gen. gunaikÒj, neben b£ot. ban£¯ (*gºenƒ), Pl. banÁkej; *gºnƒ-, daraus *bna¯-, gr. mna¯- steckt in mn£omai `freie', dazu mnhst»r `Freier', mnhstÚj `Werbung', mnhsth ¥locoj `rechtm„ige Gattin' (mit sekund„rem -s-);
air. ben (*gºenƒ), Gen. Sg. mna´ (*gºn-ƒs), Gen. Pl. ban (*gºen-¡m), im Kompositum ban-(ban-chu´ `weiblicher Hund'); daneben be´ n. `Frau' (*gºen); cymr. ben-yw `weiblich', corn. ben-en `sponsa';
alb. zonje¨ `Herrin, Frau' (*gºeniƒ) ; gheg. grue, tosk. grua `Frau' (*gºn-¡n);
nach Vetter Gl. 23, 204 hierher messap. benna `Gattin' und (?) lepont. venia (Gl. 15, 12);
got. qino (*gºen-¡n-) = ags. cwene, ahd. quena, mhd. quene `Frau, Ehefrau'; daneben reduktionsstuf. mhd. kone, ds. , anord. kona (Gen. Pl. kvenna) `Frau' (*gºen-on-); dehnstuf. got. qŒns `Ehefrau' (*gºŒni-s = av. ja´ni-, ai. jƒni-), anord. kv?¯n, kvƒn, ags. cwŒn, as„chs. quƒn ds. ;
apr. genna, Vok. genno `Frau';
aksl. ¼ena `Frau'; ¼eninú `weiblich' = got. qineins ds. ;
toch. A s´„m† (Pl. s´nu) = Â s´ana (Obl. s´no) `Frau'; Pedersen Toch. Sprachg. 37 f.
References: WP. I 681 f. , WH. I 112 f. , Trautmann 84, Meillet Esquisse 84, Schwyzer Gr. Gr. 296, 582 f. , Tagliavini L'Albanese di Dalmatia 126. Page(s): 473 - 474gr. Aor. qšssasqai (*gºhedh-s-) `anflehen', Partiz. -qestÒj in ¢pÒqestoj `verwµnscht, verschm„ht', polÚqestoj `sehr ersehnt', Pers. -N. QeÒ-qestoj, b£ot. QiÒ-feistoj; pÒqoj m. , poq» f. `Sehnsucht, Verlangen', poqšw `ersehne, vermisse schmerzlich, verlange';
air. guidiu `bitte' (= poqšw), Perf. 1. Sg. ro-gƒd, s-Konj. 1. Pl. gessam (usw. ); geiss f. `Verwµnschung, Tabu' (*gºhedh-ti-s); guide `Gebet' (*gºhodhiƒ); foigde `Betteln' (*u¸o-gedi¸ƒ); cymr. gweddi `Gebet' (*u¸o-god–mƒ);
lit. geda´u-ju, -ti `sich sehnen, sehnsµchtig suchen, verlangen, wollen', gedu° (und ged¼iu°), gede†´ti `sich sehnen; traurig sein, trauern'; Nasalpr„sens pasigendu°, -gedau~, -ge°sti `sichsehnen; etwas vermissen', ablaut. Kausat. gadi°nti `verderben, st£ren', daher sekund„r der ¡-Vokalismus (statt uo) von g¡das `Gier, Habsucht; Klette', godu°s `habgierig, geizig', god¼iu´os, gode†´tis `begehren, wonach dµrsten, wµnschen, begierig sein';
im Slav. mit durchgefµhrter Nasalierung: aksl. ¼e§¼do§, ¼e§dati, a‰ech. ¼a´dati `begehren, wonachdµrsten', ¼e§¼do§, ¼e§de¹ti `cupere', ¼e§¼da `Durst', poln. ¼a§dza `Begehren, Gier, Sehnsucht, Wunsch';
unsicher wegen des Anlautes anord. ge? n. (*ga?i¸a-) `Sinn, Charakter, Verlangen, Lust', ge?lauss `charakterlos' vielleicht = ahd. getil¡s, mhd. getl¡s `zµgellos, mutwillig';
man beachte die µbereinstimmende Gruppierung qšssasqai : poqšw = ir. gess-am (*gºhedh-s-o-mos) : guidiu (*gºhodh-ei¸¡).
References: WP. I 673, Trautmann 84 f. , Endzelin Lett. Gr. 577. Page(s): 488lit. gija° `Faden im Aufzug eines Gewebes', lett. dzija `Faden, Pl. Garn';
aksl. ¼i-ca `Sehne', russ. dial. ¼i´ca `Kammgarn', skr. ¼i?ca `Faden, Draht, Schnur, Saite'; die bsl. -Formen k£nnten auch zu gºii¸- geh£ren.
gºh–slo-:
Arm. jil `Sehne, Schnur';
lat. f–lum `Faden';
lit. gy´sla `Ader, Sehne, Blattrippe', lett. dzi^sla, dzi^ksla `Ader' (die Nasalierung in ¼emait. gi§´nsla ist sekund„r), apr. pettegislo `Rµckenader'; aber aksl. ¼ila, russ. ¼i´ša, skr. ¼i?la usw. `Ader, Sehne' sind Neubildungen zu ¼i-ca, s. oben.
References: WP. I 670, 694, WH. I 497 f. , Trautmann 87, 90. Page(s): 489anord. gildra f. ; gildri n. `Falle', gilja `verlocken', aschwed. gi?l-skaper `Unzucht';
aksl. ¼ele¹ti, ¼elati, iter. russ. -ksl. ¼alati `wµnschen', aksl. ¼elja `Wunsch, Sehnsucht' (auch `trauern' und `Trauer' durch Anlehnung an ¼alü `Schmerz' von *gºel- `stechen').
References: WP. I 692. Page(s): 489mhd. gampen, gumpen `springen', gampel, gumpel `lustiges mutwilliges Springen, Possenspiel', gµmpel, nhd. Gimpel; mit oberdeutscher Lautverschiebung mhd. gampf m. `das Schwanken'; norw. dial. gimpa `wippen, schaukeln', gamp m. `groer schwerf„lliger Kerl, plumpes Pferd'.
Eine kµrzere Wzf. gºhem- vielleicht in aisl. gaman n. `Freude, Lustigkeit, Wollust', ahd. gaman n. ds. , usw.
References: WP. I 678 f. Page(s): 490npers. ƒ-gandan `anfµllen', ƒgani« `voll';
arm. yogn `multum' (Prap. i + *o-gºhon- oder *o-gºhno-, im Pr„fix o- dem ar. ƒ-n„chststehend);
gr. eÙqen»j `reichlich, in Fµlle', Hes. eÙqenšw `gedeihe', eÙqšneia `Fµlle, blµhender Zustand', dehnstufig ion. eÙqhn»j `reichlich, in Fµlle', ion. att. eÙqhnšw `gedeihe, bin in Blµte und Kraft', eÙqhn…a f. `Fµlle'; o-stufig PolufÒnthj = Polukt»thj, KleofÒnthj, usw. , red. -stufig fan©n qšlein Hes. , wohl eigentlich `geil sein';
lit. gana° `genug', gane†´ti `genµgen', gande†´ti `genug haben', lett. gana `genug';
aksl. gone¹jetú, gone¹ti `genµgen', Denomin. von *gona = lit. gana°;
ob hierher gr. ¥fenoj, ¥fnoj n. `reichlicher Vorrat, Reichtum', ¢fneiÒj `begµtert' (f und der Vokalvorschlag aus der vokallosen Form (a)fn- oder *sm•-gºh(e)n-?), auch par-qšnoj `Jungfrau' (leibliche Fµlle?)?
References: WP. I 679, WH. I 479; Trautmann 77 f. Page(s): 491Ai. ha´n-ti (jµnger thematisch hanati) `schl„gt, trifft, erschl„gt, t£tet', 3. Pl. ghn-a´nti, Imp. ja-hi´, Opt. han-yƒt, ghn-–ta, Perf. jagha´na; jaghanvƒ´s, Gen. jaghn-u´s·-ah·, Pass. hanya´te, Partiz. hata´- `geschlagen, get£tet' (= av. jata-, gr. -fatoj), ha´ntva-h· `zu schlagen, zu t£ten' (: av. ja§±wa-, aksl. ¼e§tva), vr•tra-ha´n-, Gen. -ghn-a´h· (= av. vr±ra-jan-, Gen. -‘-n¡) `den Widerstand niederschlagend', ghana´- `erschlagend, m. Knµttel, Keule' (= gr. ¢ndro-fÒnoj, lett. gans), sam·-ha´-t `Schicht', hati´-h· `das Schlagen, Schlag, Multiplikation' (: gr. dif£si-oj, av. -jaiti-, anord. gu?r, gunnr), hatyƒ´ (sp„t!) `T£tung' (: ahd. gundea, lit. dial. gin‰ia°), hanta´r- `wer einen schl„gt oder t£tet' (= aksl. ¼e§teljü); von der schweren Basis ai. hanitum (sp„t!) und ghƒta- `t£tend', m. `Schlag, T£tung, Vernichtung', ghƒtayati `t£tet';
av. jain-ti (= ai. ha´nti-) `er schl„gt, trifft, t£tet', Imp. jai‹i, 1. Sg. Med. ni-‘ne `ich schlage nieder', Opt. paiti-‘n–ta (= ai. ghn–ta) `er m£chte k„mpfen um', Partiz. jata- (= ai. hata´-, s. oben), ja§±wa- `occidendus', Partiz. Perf. Akt. ja‘nvƒ², npers. ajanam `ich erschlug = besiegte', 3. Sg. aja(n); av. jana- `schlagend', jantar- `der schl„gt, t£tet', janti- f. `das Schlagen, Erschlagen', -jaiti- (als 2. Kompos. -Glied) `das Schlagen' (= ai. hati-); Vr±rajan- `den Widerstand niederschlagend' = ai. Vr•tra-han-;
arm. gan, Gen. gani (*gºhe-n) `Schl„ge, Prµgel', ganem `schlage, prµgle', jin `Stock' (*gºhen-), jnem `ich schlage' (µber *jinem aus *gºhen¡ = ha´nati, lit. genu°, aksl. ¼eno§), jnjem `vernichte, reinige' (aus *gºheni¸¡ = qe…nw, lit. geniu°);
gr. qe…nw (*gºhen-i¸¡ = arm. jnjem `t£te', alb. gjanj `jage', lit. geniu° `„stle ab') `schlage', qenî, œqeina; redupl. œpefnon `t£tete', pšfatai; -fatÒj in hom. ¢rh…-fatoj (= ai. hata´-h·), auch in d…faton dif£sion Hes. d. i. `doppelt' (`Mal' = `Schlag', ebenso:) di-f£si-oj (: ai. hati´- s . oben); fÒnoj `Mord' (= russ. gon), fon» ds. , foneÚj `M£rder', ¢ndrofÒnoj `M„nner mordend' (s. auch Boisacq unter foinÒj);
alb. gjanj `jage, verfolge' (*gºheni¸¡);
lat. dŒfend¡, -ere `abwehren, verteidigen', offendere `anstoen, beleidigen', infensus (Partiz. eines *infend¡) `feindlich';
air. gonim `verwunde, t£te', Perf. 1. Sg. gegon, 3. Sg. geguin; guin `Wunde';
anord. gu?r, gunnr f. (= ai. hati-), as. g³?ea, ags. g³? (*gun?j¡ = ai. hatyƒ´ bis auf den Akzent) `Kampf, Schlacht', ahd. gund-fano `Kriegsfahne'; anord. gandr `Stock', schweiz. gunten `eine Art Keil'; norw. dial. gana `die A¨ste an B„umen abhauen' wie lit. gene†´ti;
lit. genu° (= aksl. ¼eno§, ai. ha´nati, arm. jnem) gin~ti `treibe (Vieh auf die Weide)', lett. dzenu-, dzi°t ds. , schwere Basis: geniu° (= qe…nw) gene†´-ti `ab„steln' und ginu°, gi°nti `wehren, schµtzen' (gin~ti : gi°nti, gin~tas : gi°ntas = ai. hata´ : ghƒta´-); zu genu° Iterat. gany´ti `Vieh (treiben =) hµten, weiden'; lit. ga~nas, let. gans `Hirt' (= ai. ghana´-), gani m. Pl. `Weide', dehnstufig lit. nakti°-gonis m. `Nachtschw„rmer'; lit. geny~s, lett. dzenis `Specht', lit. dial. gin‰ia° (= ai. hatyƒ´), gin~‰as `Streit', gin~klas m. `Waffe' (*gintlas, vgl. aksl. ¼e§lo aus *gindla-), i«ganu°s `heilbringend' (lit. ga´inioti ist Iterativum zu gin~ti; lett. dzenis `das in der Gabel der Pflugschar eingeklemmte Holz', dzenulis `Stachel' (vgl. zur Bed. unten aksl. ¼e§lo `Stachel');
aksl. ¼eno§, gúnati `treiben' (wie lit. genu°), Iter. gonjo§, goniti `treiben, jagen', wovon wieder poganjati `verfolgen'; russ. usw. gon `Treiben, Jagd' (= fÒnoj), ‰ech. u´hona `Verletzung, Schaden', serb. prije°gon `Kampf' (dazu vielleicht klr. hono´ba `Bel„stigung, Plage', sloven. gono´ba `Schaden, Verderben', ugono´ba `Vernichtung, Untergang');
aksl. ¼ünjo§, ¼e§ti (serb. ¼e?ti, also schwere Basis) `ernten', ¼e§tva (serb. ¼e?tva) f. `Ernte' ( : ai. ha´ntva-); auch ¼e§lo (*¼e§dlo) n. `Stachel', poln. ¼a§dšo ds. , russ. ¼a´šo `Stachel, Schneide eines Messers, einer Axt'; slav. *gen-tel- m. `Schnitter' in aksl. ¼e§teljü (= ai. han-ta´r `wer schl„gt, t£tet');
hitt. ku-en-zi `t£tet' (= ai. ha´nti), 3. Pl. ku-na-an-zi (kunanzi); vgl. ai. ghna´nti (*gºhn-enti).
References: WP. I 679 ff. , WH. I 332 f. , Trautmann 85 f. Page(s): 491 - 493arm. jer `W„rme, sch£nes Wetter; warm', jernum `w„rme mich', jerm `warm' (= gr. qermÒj; vielleicht als *gºher-mn-os Ableitung vom men-St. :) jermn Gen. jerman `Fieber' (auch gr. qšrma f. `W„rme' ursprµnglich ein Neutrum?);
thrako-phryg. germo- `warm' (in vielen ON: Jokl Eberts Reallex. 10, 142 f. , 13, 285, 292, 294), kappadok. garmia(s) `Stadtname auf der Peutingerschen Tafel' (a = idg. o);
Gr. qšroj n. `Sommerhitze, Ernte', qšromai `werde hei', qermÒj `warm', qšrmassa `Ofen';
auch Germ- in illyr. PN, wie auch wohl im ursprµngl. nordillyr. VN Germani (Pokorny ZceltPh. 21, 103 ff); alb. tosk. zjarr `Feuer, Hitze' (rr aus rm), gheg. zjarm (: qermÒj), ngroh `w„rme' (*gºhrŒ- wie in aksl gre¹ti `w„rmen', lett. grŒmens `Sodbrennen'); alb. gatse¨ `brennende Kohle' (*gºhorti¸ƒ?);
lat. formus `warm' (Festus), fornus, furnus (*gºhorno-s), fornƒx `Ofen (letzteres auf einem fem. ƒ-St. beruhend), fornix, -icis `Gew£lbe' (*fornicos `die Gestalt eines Ofens habend');
air. fo-geir `erw„rmt, erhitzt' usw. , bret. gred m. `W„rme, Hitze; Mut' = mir. grith `Sonne, Hitze' (*gºhr•tu-s), mir. gorim, guirim `erhitze, erw„rme, brenne', nir. gor `Hitze; Brµten; Geschwµr'; cymr. gori `brµten', gor `Brut, Eiter', bret. gor `(feu) ardent, furoncle'; air. gorn `Feuer' (= lat. fornus); dagegen ist ir. gorm `blau' Lw. aus cymr. gwrm `dunkel-(blau)' und dieses samt abr. uurm in Uurm-haelon MN `aux sourcils bruns' aus ags. wurma `Purpurfarbe' entlehnt (Gwynn Hermathena 20, 63ff. ); air. goirt `bitter' (`*brennend vom Geschmack'), wozu air. gorte (*gºhorti¸ƒ) `Hunger';
anord. go§rr (*garwa-), gerr, g?rr (*garwia-) `fertig, bereit, vollkommen', ahd. garo `bereitgemacht, fertig', ags. gearu, nhd. gar, anord. g?rva, ahd. garawen, mhd. gerwen `fertigmachen, bereiten, rµsten, gerben', ags. gierwan `zubereiten, kochen', anord. ger? (*garwi?¡) `das G„ren des Bieres' (formell allerdings = ahd. garawida `Herrichtung'), mhd. gerwe `Hefe, Unreinigkeit', mnd. gere `G„rung, Gestank, Mistpfuhl, Schmutz', geren `g„ren' sind eher nach Holthausen Wb. des Altwestn. 102 aus Pr„fix ga- und *-arwa- > anord. o§rr `rasch, geschickt' (oben S. 331) zu erkl„ren;
ags. gyrwe-fenn `Morast', gyre `Dµnger', mnl. gore, g£re `Rauch, Geruch', mnd. g£re `Pfµtze', norw. dial. gurm `Hefe, Kot, Speisebrei', anord. gor n. `der halbverdaute Mageninhalt', gjo§r (*gerva-) `Bodensatz', ags. mnd. ahd. gor `Mist, Dµnger'; zur Bedeutung vgl. oben cymr. gor `Eiter';
hierher wohl anord. gersta `verbittern', mhd. garst, nhd. garstig `verdorben';
µber got. warmjan `w„rmen' usw. siehe jedoch unter u¸er- `kochen';
lit. ga~ras `Dampf; starkes Verlangen', lett. gars `Dampf, Geist, Seele', apr. goro f. `Herd', gorme `Hitze', lett. gar^me `W„rme', apr. garewingi Adv. `brµnstig', lett. grŒmens `Sodbrennen';
aksl. goritú, gore¹ti `brennen, gre¹jo§, gre¹ti `w„rmen', ¼eravú `glµhend', po¼arú `Brand', grúnú `Kessel' (= lat. fornus), grúnilî `Ofen', russ. gorn `Herd', poln. garniec `Topf'; ferner aksl. gorükú (*gºhori-ko-) `bitter' (`*brennend vom Geschmack'; vgl. oben ir. goirt), aber sloven. go´rk auch `warm', ‰ech. horky´ `warm', dagegen a‰ech. hor¹ky´ `bitter'; isoliert skr. gr^k, f. gr´ka `bitter', vgl. Berneker 232; aksl. gorüjü Komp. `schlechter, schlimmer' (`*brennender, bitterer'), gore `wehe!'
gºhrŒ¢-ns-o- (auf Grund eines es-St. gºhre-nes-):
ai. ghram†sa´-h· m. `Sonnenglut, Sonnenschein, Helle' = bret. groez, grouez (*gºhrenso-) `Sonnenhitze', cymr. gwres `Hitze' (zum w s. Pedersen KG. I 108, das e durch Einflu von tes ds. ); das – von air. gr–s `Feuer', gr–said `feuert an, reizt an' wohl aus *ghrŒnso-, trotz Thurneysen Gr. 130.
References: WP. I 687 ff. , WH. I 532 ff. , Trautmann 79, 102. Page(s): 493 - 495prakr. ajjh·itah- (= ¥fqitoj), jh–n·a- (= ai. ks·–n·a-);
av. a‘¼¡nvamnm `sich nicht mindernd' (Kuiper Nasalpr„s. 651);
gr. ep. fq…¯nw, att. fqi¢nw (*fq…nw, s. oben) `vernichte', meist intr. `schwinde hin, gehezugrunde', fqinÚ-qw `schwinde hin, mache verschwinden', Fut. fqšisw (att. ¢pofq…¢sw), Aor. œfqeisa (att. ¢pšfqi¢sa), ™fq…¢mhn, fq…¢menoj `vernichten', Pass. `zugrunde gehen', Partiz. Perf. Pass. fqitÒj, fqÒh `Schwindsucht', fq…sij ds. (s. oben); µber vielleicht alte Doppelformen, wie y…nesqai, yin£zein `Blµten oder Frµchte abfallen lassen, verlieren', y…sij ¢pèleia Hes. , u. dgl. s. Schwyzer Gr. Gr. I 326.
Aus dem Lat. wahrscheinlich situs, -³s `der modrige Schmutz und Schimmel, k£rperliche Unreinlichkeit und alles k£rperliche und geistige Verrosten' und sitis `Durst' (wenn eigentlich `*Hinschwinden, Verschmachten').
References: WP. I 505 f. , Schwyzer Gr. Gr. I 326, Benveniste BSL. 38, 139 ff. Page(s): 487
|
Help | ||||||
|
|||||||